AI-Powered PDF Translation now with improved handling of scanned contents, handwriting, charts, diagrams, tables and drawings. Fast, Cheap, and Accurate! (Get started for free)

What is the quality of the Finnish translations found in the source comments?

Finnish language has a unique structure with 15 noun cases, making it one of the most complex languages to translate.

Overly literal translations can lead to awkward and unnatural Finnish sentences, as they may not convey the intended meaning or tone.

Register, the level of formality in language, is crucial in Finnish translations.

A literal translation may not reflect the appropriate register, leading to confusion or misinterpretation.

Punctuation rules differ between languages, making it essential to localize them in Finnish translations.

For example, Finnish uses a colon (:) instead of an English-style semicolon (;).

Translating place names can be challenging.

If there is no established Finnish translation, it's recommended to use the local name and add an explanatory word if necessary.

DeepL.com provides more accurate Finnish translations than Google Translate, especially for phrases or longer texts, according to a Reddit thread.

Google Translate's algorithm sometimes makes hilariously wrong "wild guesses" when translating Finnish language, particularly for idiomatic expressions.

The Finnish language has several scholarly words, such as 'fenomenologia' (phenomenology), that are not well-known by a significant number of Finnish speakers.

Finnish has a specific system of subtitling norms, depending on the medium, like TV, films, or online videos, which impacts translation quality.

Adequacy (faithfulness to the source content) and acceptability (adherence to target language norms) are fundamentals of Finnish translation quality assessment.

Finnish subtitling quality recommendations need to strike a balance between the translation's adequacy and acceptability, which often requires negotiating or compromising between the two extremes.

A translator working with Finnish source material must consider the target audience's cultural and linguistic background to ensure the translation is effective and accessible.

AI-Powered PDF Translation now with improved handling of scanned contents, handwriting, charts, diagrams, tables and drawings. Fast, Cheap, and Accurate! (Get started for free)

Related

Sources